Translation of open theory server texts
=======================================

Date of the TRANSLATE file: 07.06.2001

This document describes who to translate the static texts from the open
theory web pages. "Static" is only a relative term to those texts, which
come with open theory projects. Normally static texts of ot e.g. describing
the functionality do not change, but they are stored in database too.

It is a good idea, to make open theory avaible to people who are not
familiar with given language variants. If you want to do this - you are
right here!

First, please familiarize yourself with admin functions and web interfaces.
Sure, you have to be an admin! If you are not, talk to your ot-admin.

Second, a translation should not be done on a productive system. It is
possible to disturb the normal function of open thery server software by
changing texts. Or you can irritate users with silly texts. And last, a test
implies to use ot-functions like becoming a project member, founding a
project and so on. It is not a good idea to do this with stupid texts on a
running system. On how to setup a test system refer to SNAPSHOT document.

Third, prepare the "copied" system for translation. Edit file const.inc and
add the new language abbreviation (say: 'xx'):

	$langs = array( 'de', 'en', 'xx' ); # valid languages, first=default

Logon on MySQL-Interface and make a copy of the prefered language, which is
your translation basis (two tables):

	> create table msg_sect_temp (sect tinyint, lang char(2),
	  text varchar(64));
	> insert into msg_sect_temp select sect, 'xx',
	  replace( text, '[en]', '[xx]' ) from msg_sect
	  where lang='en';
	> insert into msg_sect (sect, lang, text)
	  select * from msg_sect_temp;
	> drop table msg_sect_temp;
	> create table msg_temp (sect tinyint, mkey int, lang char(2),
	  txt varchar(64));
	> insert into msg_temp select sect, mkey, 'xx', txt from msg
	  where lang='en';
	> insert into msg (sect, mkey, lang, txt ) select * from msg_temp;
	> drop table msg_temp;

In newer versions of MySQL you can combine these single commands.

Now, you are prepared to translate the texts via admin web interface.
The admin web interface is found at http://yourdomain/otauth/param.phtml.
Enter your email address (as 'name') and your normal ot password - of
course, you have to be an ot-user.

All texts are organized in "pages" - nearly the pages of the web-output.
Please start a second web session to compare translations of the ot-texts
and the resulting display. Do not change non-text, this could be used as
parameter.

Last, after translating and testing, you only have to transfer results to
productive systems. Don't forget the main system at
http://www.opentheory.org. Please inform the admin of translations!

You can do the transfer on the same system directly via inserting from one
database to the other (from MySQL-Prompt):

	> insert into otdb.msg_sect select * from ottest.msg_sect
	  where ottest.msg_sect.lang='xx';
	> insert into otdb.msg select * from ottest.msg
	  where ottest.msg.lang='xx';

Or you can use a simple export script found in /anypath/otsql at shell
prompt:

	mysql otdb -u otuser -p < export_msg.sql > export_msg.txt

Then compress this file and send it by mail to given destinations (to me!).

The export script includes insert commands which can simply used on shell
prompt (open the file and remove unnecessary lines before!):

	mysql otdb -u otuser -p < export_msg.txt

That's it. If you _only_ want to translate and this stuff here looks to
heavy for you, please contact your admin to do the admin part for you. In
later version, I hope, you'll have a web interface.
